No exact translation found for عمل حاسم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عمل حاسم

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dabei gilt: Unsere schwierigste Aufgabe ist nicht, noch ein weiteres Mal zu erklären, wie gut und wichtig Menschenrechte sind. Entscheidend ist die konkrete Arbeit daran, die Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit bei der Umsetzung der Menschenrechte zu schließen.
    الأمر هو: أن أصعب المهام لا تتمثل في أن نشرح مجدداً مدى أهمية حقوق الإنسان وكونها جيدة، حيث أن الأمر الحاسم هو العمل الملموس من أجل سد الفجوة بين الأهداف والواقع في تطبيقنا لحقوق الإنسان.
  • Die Branche der Informations- und Telekommunikationstechnologie (ITK) stehe vor entscheidenden Weichenstellungen.
    تقف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حالياً أمام عملية تحديد مسار حاسمة.
  • Musharraf war auch entscheidend beteiligt am Friedensprozess mit dem Nachbarland Indien, wo er deutlich populärer ist als im eigenen Land.
    وكذلك شارك مشرف مشاركة حاسمة في عملية السلام مع البلد المجاور الهند، حيث يعتبر مشرف أكثر شعبية مما هو عليه في بلده.
  • Letztlich seien es aber die Menschenrechtsorganisationen vor Ort, die die entscheidende Arbeit leisteten, sagt Ibrahim al Mugaiteeb. Er ist Präsident der saudi-arabischen Menschenrechtsorganisation "First Society" und bezeichnet sich selbst als Realisten.
    ولكن مع ذلك تعتبر منظَّمات حقوق الإنسان العاملة ميدانيًا، هي في الحقيقة مَنْ يؤدِّي في آخر المطاف العمل الحاسم، مثلما يقول رئيس جمعية "حقوق الإنسان أولاً" السعودية، إبراهيم المقيطيب الذي يصف نفسه بأنَّه شخص واقعي.
  • Nur wenn wir jetzt entschlossen handeln, können wir sowohl die dringenden sicherheitspolitischen Herausforderungen bewältigen als auch bis zum Jahr 2015 einen entscheidenden Sieg im weltweiten Kampf gegen die Armut erringen.
    وإنه فقط من خلال العمل الحاسم الآن، سوف يمكننا أن نواجه على السواء تحديات الأمن الملحة، وأن نحرز نصرا حاسما في المعركة العالمية ضد الفقر بحلول عام 2015.
  • Viertens ist der Menschenrechtsanteil einer Friedensmission in der Tat entscheidend für eine wirksame Friedenskonsolidierung.
    رابعا، فالواقع أن العنصر المتعلق بحقوق الإنسان في عمليات السلام ذو أهمية حاسمة بالنسبة لفعالية بناء السلام.
  • In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
    وحدد منهاج عمل بيجين 12 مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة للعمل فيها على سبيل الأولوية بغرض إنجاز عملية النهوض بالمرأة وتمكينها.
  • c) Ausstattung der regionalen und nationalen Programme mit ausreichenden Ressourcen zur Umsetzung der Aktionsplattform in den zwölf Hauptproblembereichen;
    (ج) تخصيص موارد كافية للبرامج الإقليمية والوطنية لتنفيذ منهاج العمل في مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر التي يتضمنها؛
  • Mit dem Jahr 2000 ist nunmehr die erste Hälfte der Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung verstrichen, ein Prozess, der für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte auf der ganzen Welt von entscheidender Bedeutung ist.
    ويؤذن عام 2000 بانتصاف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو عملية ذات أهمية حاسمة بالنسبة لكفالة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم.
  • bekräftigt die Notwendigkeit eines globalen operativen Rahmens, der die Vereinten Nationen in die Lage versetzt, wirksam auf Notsituationen zu reagieren, die den Betrieb wesentlicher Elemente ihrer informations- und kommunikationstechnologischen Infrastruktur und Einrichtungen beeinträchtigen könnten;
    تؤكد من جديد الحاجة إلى إطار تشغيلي عالمي لتمكين الأمم المتحدة من الاستجابة بفعالية لحالات الطوارئ التي قد تعوق عمليات العناصر الحاسمة في هياكلها الأساسية ومرافقها المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛